LA FRANCE AUX ŒUFS D’OR

Tos los matins su la paille,
On na polaille
Fassait son wa
Rojho c’me l’fwa.
Blum, Herriot, R’naudel,
Grous patrons du Cartel,
Se diont : « Volaille !
« Faut-ou que ç’la polaille
« Aye diès l’vêtro on trasor,
« P’faire d’was ê n’or !! »
« Veyins vi ! »
Qu’Blum dit.
Pe c’menfi la danfe,
E l’uvret la panfe.
Mais poet d’or !
Poet d’trasor !
Blum, Herriot avont la mdaille
P’aveir fait crevâ la polaille,
Se Poincaré l’barbu
N’avait pas tot arcosu.

MORALE
dédiée aux contribuables d’Annecy

Attenchon, mos amis
d’Annecy !
Awé sos novés êpouts,
N’tron maire vu nos mailli l’cou.
N’tros consliis creyont faire on na trovaille !
E vulont faire crevâ la polaille !
Hardi
Mos amis !!
N’vos laissis pas
Etrangliâ !!
A poès, tei, Blianc,
Va plian !!

Toèno du Molin, in La Croix de Haute-Savoie, journal hebdomadaire du dimanche 27 mai 1928.

LA FRANCE AUX ŒUFS D’OR

Tous les matins sur la paille,
Une poule
Faisait son œuf
Rouge comme le feu.
Blum, Herriot, Renaudel,
Gros patrons du Cartel,
Se disent : « Sapristi !
« Faut-il que cette poule
« Ait dans le ventre un trésor,
« Pour faire des œufs en or !! »
« Voyons voir ! »
Dit Blum.
Pour commencer la danse
Il ouvre la panse.
Mais point d’or !
Point de trésor !
Blum, Herriot avaient la médaille
Pour avoir fait crever la poule,
Si Poincaré le barbu
N’avait pas tout recousu.

MORALE
dédiée aux contribuables d’Annecy

Attention, mes amis
d’Annecy !
Avec ses nouveaux impôts,
Notre maire veut nous tordre le cou.
Nos conseillers croient faire une trouvaille !
Ils veulent faire crever la poule !
Hardi
Mes amis !!
Ne vous laissez pas
Étrangler !!
Et, toi, Blanc*,
Va doucement !!

Antoine du Moulin, in La Croix de Haute-Savoie, journal hebdomadaire du dimanche 27 mai 1928. Traduction par Roger Viret.

*Joseph Blanc (1863-1941), maire d’Annecy de 1909 à 1941.


Clefs : Léon Blum | Édouard Herriot | Pierre Renaudel | Raymond Poincaré | imposition