CHAVOIRES

Adossé à la montagne blanche et grise, le village pêche à la ligne.
La côte ensoleillée a chauffé la terre qui sent la craie passée au four et la lumière coule à longs flots des rochers aveuglants.
C’est que le Mont-Veyrier laisse glisser vers l’eau chantante toute l’ardeur brûlante de ses roches bleuies.
Les antiques maisons, craignant la flamme acide du soleil, cachent leurs lucarnes et leurs fleurs sous leurs larges toits à auvents.
Couvre-chef au pittoresque bien savoyard, les tuiles verdies fument, stoïques, sous la clarté qui les ronge.
Les deux hameaux blottis contre la pierre sèche, rôtissent leurs murs craquelés au bord du lac indifférent, en face d’Annecy qui a planté ses tours et ses clochers de l’autre côté de l’eau nacrée.
Les villas, les terrasses, les pergolas aux roses pâmées, les vignes même descendent lentement vers le lac, pour embarquer leur joliesse.
Une barque a laissé sa tache sombre sur un coin bleu ; mais bientôt, avec des rires frais comme des coupes de muguet, des jeunes filles ont remplacé la tache grise par un bouquet plein de clartés, groupe joyeux voguant sur l’eau.
Une odeur de raisin, glisse sur le rivage, des grappes courent sur les pentes et dans l’ensoleillement clair passe un parfum de fleurs et de vin doux.
Sur la route poudreuse, deux ombres vont à leur rencontre ; le fantôme léger du barbu Juif-Errant chemine lentement vers Émile qui rêve.
Le château de la Tour est vide de son hôte, et le doux philosophe a quitté son vallon.
Ahasvérus a tendu ses deux bras millénaires vers le fougueux Jean-Jacques et ils se sont embrassés, face au grand ciel à ramages.
Deux bornes gardent le village endormi. La « pierre mal tournée », la vieille Margeria des légendes, qui toujours attend la vertueuse jeune fille, et l’apocryphe maison de Rousseau dont etiam periere ruinae.
Et sur les bords ourlés d’écume, pleuvent les lourds pétales, les cœurs gonflés des roseraies divines, ceinture parfumée de la fraîche bacchante qu’est Chavoires.

Oscar David, in la revue L’Arcade n°1, Annecy, septembre 1933


Clefs : description poétique | « vignettes sur l’eau » de la revue L’arcade | village ensoleillé | Eugène Sue | Jean-Jacques Rousseau | Mavéria | Trad. du latin : même les ruines ont péri. (Lucain)